АЛЕКСАНДР САВЕЛЬЕВ: «ВАЖНО ОЩУЩАТЬ СВОЮ УКОРЕНЕННОСТЬ В РОДНОЙ КУЛЬТУРЕ»

Николай Пропирный

Режиссер Александр САВЕЛЬЕВ о новом спектакле Театра Мимики и Жеста «Конек-Горбунок».

На постановку детского музыкального спектакля по сказке Петра Ершова «Конек-Горбунок» Театр Мимики и Жеста пригласил молодого слышащего режиссера Александра Савельева. Директор театра Роберт Фомин так объясняет выбор постановщика: «Мы специально пригласили молодого режиссера, в подходе которого совмещены искренняя любовь к родной русской культуре и незашоренность взгляда на театральное искусство. Его приверженность традиционной эстетике в совокупности со стремлением к актуальности, воплощенные в новом спектакле, дали, на мой взгляд, очень яркий позитивный результат».

Александр, «Конек-Горбунок» — ваш первый опыт работы с труппой Театра Мимики и Жеста. Сложно ли было вам, слышащему режиссеру, работать с неслышащими актерами?

Непросто, но очень интересно. Это было похоже на работу с иностранцами, у которых свой язык, своя культура общения. Но важно то, что Театр Мимики и Жеста — не просто самобытный и уникальный, это театр с выраженной творческой индивидуальностью. Ограничения по слуху у его актеров с лихвой компенсируются богатой пластикой, ярчайшей выразительностью жеста. И если одна дверь сценических возможностей для них закрылась, то открылись сразу несколько других.

Когда театр пригласил вас на эту постановку, вы сразу согласились?

Согласился сразу же и с большой охотой. Мне показалось, что это хорошая возможность испытать себя, окунуться во что-то новое, неиспробованное. Кроме того, я не люблю, когда в театре делают основную ставку на разговоры актеров, возводя в культ интонационное окрашивание текста. Здесь эта проблема отсутствовала изначально, что и привлекло меня. Можно было заняться творчеством в интересном мне ключе.

Задача постановки «Конька-Горбунка» сегодня выглядит довольно сложной: нужно и сохранить атмосферу старинной сказки, и сделать спектакль свежим, актуальным. Как вы считаете, удалось вам решить эту задачу?

На мой взгляд, вполне. Хотя до сих пор с трудом верю, что нам удалось создать такой стильный, увлекательный и зажигательный спектакль. В конце концов, все ведь зависит от угла зрения. Можно посмотреть на кокошник или косоворотку и поморщиться: «Фу, старье, архаика…», а можно воспринимать это по-другому: «Как круто, почему сегодня не одеваются так стильно?» Я смотрю именно так, и художники, с которыми я работал над спектаклем, солидарны со мной в таком подходе. Вообще, мне кажется, сейчас вновь возрождается мода на традиционную русскую культуру, и мы с нашим спектаклем оказались тут в первых рядах.

Спектакль — это не пересказ произведения и не иллюстрация к нему, это всегда самостоятельное произведение, самоценное высказывание. Что вы хотели сказать своим спектаклем?

Я давно мечтал поставить «Конька-Горбунка». Для меня эта сказка — одно из ярчайших проявлений нашей самобытной культуры, во всей полноте отражающее то, что можно назвать «русским духом». В ней мне видится наша история, наша судьба, неотделимая от родного дома, в самом широком смысле этого слова. Поэтому мы использовали в оформлении образ русской печи — центра традиционного дома. Чудо-печь, она же дом, город, сказочный остров, где живут любовь, чудо и радость.

Насколько, на ваш взгляд, актуальны сегодня для сцены произведения, подобные «Коньку-Горбунку», — сказочные, наполненные «русским духом»?

Чрезвычайно актуальны. Мне кажется, мы наконец начинаем осознавать, что убегать от самих себя — противоестественно. Можно, конечно, бесконечно прислушиваться к тому, что о тебе говорят другие, но, пожалуй, стоит в какой-то момент подойти к зеркалу, посмотреть на себя и постараться понять, кто же ты на самом деле. Важно ощутить свою укорененность в родной культуре, свое нерасторжимое единство со своей землей, со своим домом.

Ваш спектакль — он только для детей?

Мы задумывали и ставили «Конька-Горбунка» как спектакль для всей семьи. Я считаю, это очень правильно, когда дети и родители вместе приходят на спектакль, вместе получают удовольствие, вместе радуются.

Какую роль в вашей постановке играют музыка, костюмы, декорации?

В нашем спектакле нет неважных или необязательных элементов сценического воплощения. Если убрать или изменить музыку, сценографию, декорации или костюмы спектакль просто перестанет существовать. Это единый ансамбль, это синергия.

Фотографии предоставлены пресс-службой

Author

Поделиться: