ФАНТАЗИЯ О ЛУЧШЕЙ ЖИЗНИ

Виктория Негара

В библиотеке «Дом Лосева» идет спектакль «Последняя дуэль Серебряного века». Постановка, скорее, театрализованная читка: в руках у актеров текст.

  В центре сюжета – история поэтессы Серебряного века Черубины де Габриак. Именно под этим псевдонимом творила Елизавета Ивановна Дмитриева, женщина со сложной и трагичной судьбой. История ее жизни действительно захватывает: столько в ней таинственности, боли, желания любить и быть счастливой. Поставила эту литературно-драматическую композицию группа единомышленников – актеры столичных театров. Они играют в библиотеке «Дом Лосева» эту историю уже не в первый раз.

  Текст композиции написан так, что очень просто представить всю историю в деталях. Кажется, порой, что ты смотришь кино в своем воображении.

 В последнее время в театральном мире – тенденция на камерные постановки. Видимо, людям важно ощутить свою причастность к происходящему, почувствовать близкий контакт с актерами. Если вы хотите этого, то обязательно приходите в библиотеку «Дом Лосева». Читка проходит в нескольких шагах от зрителей, кажется, будто они рассказывают эту историю именно тебе.

  Любопытно, что текст композиции будто соткан из разных кусочков: вот мы слышим наполненные одиночеством детские воспоминания Дмитриевой, вот высказывания Максимилиана Волошина, сейчас делится впечатлениями Сергей Маковский, а вот и стихи самой Черубины. При желании эту читку по смысловой составляющей можно разделить на две части: жизнь и любовь «дуэль» Елизаветы Ивановны Дмитриевой.

  Несколько месяцев больная и одинокая Елизавета была скандальной и знаменитой Черубиной де Габриак. Она скрывалась за этой маской и только инкогнито могла осуществить свою мечту о счастье, принятии, любви. Исключительно играя другого человека, она могла хоть немного проявить себя, не скрывать свой талант, страсть, мощь, нежность. Только так она могла почувствовать себя женщиной. И как грустно от этого…

  Особое настроение постановке создаёт само пространство библиотеки: портреты известных авторов в рамочках, черное пианино, камерный зал и вид на шумный старый Арбат. Когда заходишь в «Дом Лосева», то кажется, будто попадаешь в другое время. Там легко абстрагироваться от будничной суеты и погрузиться вглубь себя среди старых книг, деревянной мебели и узких коридоров.

  После читки «Последняя дуэль Серебряного века» мне удалось поговорить с исполнительницей роли Марины Цветаевой Ольгой Соколовской о личности Черубины де Габриак, «бунинском языке» и о том, каково играть легенду Серебряного века.

  «Я с детства люблю Серебряный век, а с поэзией Черубины де Габриак познакомилась в юном, точнее, подростковом возрасте. Тогда я уже прочитала многих поэтов, и Ахматову, и Цветаеву, и случайно обратила внимания на это имя. Меня поразила история Черубины, она казалась мне совершенно нереальной. Я влюбилась в нее».

  «Идея поставить этот спектакль возникла случайно. У нас есть команда единомышленников, актеров, и периодически мы пытаемся что-то придумать. Когда мы обсуждали замысел, я вспомнила про Черубину, прочитала много материалов о ней и все удачно совпало».

  «Любая площадка диктует свои законы. Здесь – не театр, скорее читка в библиотечном формате, в камерном пространстве, когда есть возможность посмотреть зрителям в глаза».

  «Я читаю Марину Цветаеву. Впервые я играю такую известную личность, и это совершенно новый опыт для меня. Я не подозревала, что это будет так сложно с актерской точки зрения. Сложность, прежде всего, в воспроизведении языка того времени, ведь Цветаева сама по себе отдельный мир, настолько каждое ее слово узнаваемо и образно. Тот русский язык сегодня утерян, его не вернуть. Чтобы говорить им сегодня, нужно проделать огромную работу. Даже чтобы на уровне спектакля, прочесть этот текст, нужно, чтобы к этому лежала душа.

  У меня в жизни была история, когда я разговаривала с настоящими русскими эмигрантами. С теми, кто с Врангелем уехал в Югославию и там остался. То есть, с людьми, которые в России практически не были. Я помню свой восторг и удивление от того, что они продолжают говорить на настоящем языке Бунина! Это непередаваемо. К сожалению, сейчас мы говорим совсем иначе».

  «Марина Цветаева очень созвучна мне как личность. И, кстати, Черубина больше всех близка именно ей. Цветаева ее всегда защищала и выделяла, она была ее адвокатом. Полнее и точнее никто не мог написать о личности Елизаветы Ивановны Дмитриевой – Черубины де Габриак. Притом, что Черубину страшно не любила Ахматова, и ревновала Гумилева исключительно к ней.

  О Черубине у Марины Ивановны Цветаевой есть прекрасные строки: «Образ ахматовский, удар – мой, стихи, написанные и до Ахматовой, и до меня».

Фото автора

Author

Поделиться: