СИЛА ЗЕМЛИ

В Театре «Практика» Марина Брусникина поставила спектакль по повести Чингиза Айтматова «Материнское  поле». В интерпретации режиссера название стало короче, мифологичнее и эпичнее – «Поле». Играют в нем только женщины.

ОЛЬГА ДРОБОТ: «СМЕШНОЙ ИБСЕН – НЕ САМАЯ ЧАСТАЯ ВЕЩЬ В РОССИЙСКОЙ ТЕАТРАЛЬНОЙ ТРАДИЦИИ»

22 ноября в Театре имени А. С. Пушкина прошла презентация спектакля и книги «Гедда Габлер», приуроченная к премьере одноименного спектакля, где впервые был использован новый перевод Ольги Дробот (режиссер Анатолий Шульев, в роли Гедды – Александра Урсуляк). В нее, помимо заглавной, вошли пьесы Хенрика Ибсена в переводах Ольги Дробот: «Враг народа», «Строитель Сольнес» и «Дикая […]

СИМВОЛ ВЕРЫ И ЛЮБВИ

Идя на спектакль, поставленный «по роману», «по повести», «по мотивам» мне всегда было интересно вначале прочитать первоисточник. Создать свое мнение, представить героев, постараться понять и почувствовать какой-то сверхсмысл произведения. Ведь тем интереснее прийти на спектакль и обнаружить, что режиссер с тобой согласен или же наоборот: не согласиться с трактовкой, развернув внутреннюю дискуссию.